June. 10th, 2002 19:32 by sdeluca — Permalink | TrackBack: http://deluca.biz/trackback/109 | Del.icio.us — exists for 7 years & 8 months ago — Rate:
We live in the south-west of France, about 50km east from Bordeaux, between Saint-Emilion and Castillon-la-Bataille. This place is the most world famous city of red wine production, UNESCO listed Saint-Emilion in 2000.
June. 10th, 2002 19:32 by — Permalink | TrackBack: http://deluca.biz/trackback/110 | Del.icio.us — exists for 7 years & 8 months ago — Rate:
— — Sorry, this content is not available in english.
Nous vivons dans la région du sud-ouest de la France, à environ 50km à l'est de Bordeaux et situé entre Saint-Emilion et Castillon-la-Bataille. Cet endroit est le terroir le plus célébre pour ses vins, L'UNESCO a classé cet endroit au patrimoine de mondial en 2000.
astillon-la-Battaille is the place of the battle which marked the end to the Hundred' Years War on July 17, 1453. During the affront which made very many human losses, the english General Talbot found death.
The Victoire was allocated to the Brothers Office Masters of artillery of the French Army.
Thanks to its artillery, Charles VII reconquers the Aquitaine. It is the end of the Middle Ages and the Knighthood.
Each year in July and August, the battle of Castillon is reconstituted as a great show. Learn more about the Battle Show (in french)...
Castillon-la-Bataille : La fin de la Guerre de Cent Ans.
June. 10th, 2002 19:46 by — Permalink | TrackBack: http://deluca.biz/trackback/112 | Del.icio.us — exists for 7 years & 8 months ago — Rate:
— — Sorry, this content is not available in english.
astillon-la-bataille est le lieu de la bataille qui mis fin à la Guerre de Cent Ans, le 17 juillet 1453. Au cours de l'affront qui fit de très nombreuses pertes humaines, le Général Anglais Talbot trouva la mort.
La Victoire revint aux Frères Bureau maîtres d'artillerie de l'Armée Française.
Gràce à son artillerie, Charles VII reconquiert l'Aquitaine. C'est la fin du Moyen-Age et de la Chevalerie.
Here are our pets. Some are gone, others still share our life.
Our phocean goat. She's born in 2000.
Jean-Pierre is our turkey. He's born in 2003.
Mortimer is our oldest cat. It was born in February 1997 in Beuvraigne in the Somme, in Picardy.
Aglaé is our goose. She's born in 2001.
Artemus, the hedgehog. We discovered him wandering in the garden during the afternoon, in august. He was born in spring 2005.
Marie-Louise is the old cat which was given up by the former owners of the house and which we discovered in the garden at the time of installation badly in point. After having been surged and looked after, she runs a peaceful life and deserved well. She was probably born in 1990.
Josépha is the child of Marie-Louise and Mickey, the wild male of the neighbor. She was born in May 2000.
Our cat has been found with the rest of her siblings. She was born in 2004.